سرگئی کای کین با بیان اینکه حضور ایران درسیوچهارمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب مسکومنحصربهفرد بود، اظهار کرد: امیدوارم حال که مشترکات بسیاری بین دو کشور ایران و روسیه وجود دارد، بتوانیم کار گستردهای را آغاز کنیم. ما علاقهمند هستیم تا تنوع فعالیتهایمان گسترش پیدا کند، تنها محدود به نمایشگاه نباشد و به نویسندگان، ادبیات، کتابها و ناشرانمان نیز مرتبط باشد.
به گزارش چاپ و نشر آنلاین به نقل از ایبنا، در چهارمین روز از سیوچهارمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب مسکو، سرگئی کای کین، معاون نمایشگاه بینالمللی کتاب مسکو در غرفه ملی جمهوری اسلامی ایران در این دوره از نمایشگاه حضور پیدا کرد و با حسین صفری، معاون اقتصاد و فرهنگ خانه کتاب و ادبیات ایران به گفتوگو نشست.
سرگئی کای کین در این دیدار حضور خانه کتاب و ادبیات ایران به عنوان نماینده صنعت نشر ایران در این دوره از نمایشگاه بینالمللی کتاب مسکو را منحصربهفرد دانست و گفت: آوردن تصویرگر و آژانس ادبی و همچنین تمهیداتی که در خصوص حضور ناشران و چیدمان کتاب در غرفه ملی جمهوری اسلامی ایران اندیشیدهاید خوب است. بهواقع غرفه پرمخاطبی داشتید که موضوعات مختلف را دربرمیگرفت و علاقهمند به فرهنگ ایران را به خود جذب میکرد.
وی با اشاره به اینکه غرفه ایران درسیوچهارمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب مسکو مراجعهکنندگان بسیاری داشته، گفت: حضور ایران و برپایی غرفه ملی جمهوری اسلامی در سیوچهارمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب مسکو منحصربهفرد بود. ما دوست داریم جدا از تفاهمنامه غرفهای که با هم داریم، تفاهمنامهای کلان در حوزه نویسندگان، ترجمه و برنامههای مختلف داشته باشیم. همچنین در طول سال نیز به صورت مشترک وبینارهایی را برگزار کنیم.
بیشتر بخوانید:
حل مشکل حوزه نشر با تدابیر وزارت ارشاد
خواهر خواندگی ناشران ایران و روس
ادامه فعالیت های پس از سیوچهارمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب مسکو
معاون نمایشگاه بینالمللی کتاب مسکو همچنین عنوان کرد: امیدوارم حال که مشترکات بسیاری بین دو کشور ایران و روسیه وجود دارد، بتوانیم کار گستردهای را آغاز کنیم. ما علاقهمند هستیم تا تنوع فعالیتهایمان گسترش پیدا کند، تنها محدود به نمایشگاه نباشد و به نویسندگان، ادبیات، کتابها و ناشرانمان نیز مرتبط باشد.
وی به شرایط سخت حال حاضر اشاره کرد و افزود: با وجود همه این سختیها حضور ایران در سیوچهارمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب مسکو برای ما ارزشمند است و در این راستا رایزنی فرهنگی و سفارت جمهوری اسلامی ایران در مسکو تلاش بسیار کردند و خانه کتاب و ادبیات ایران نیز برای حضور در این نمایشگاه پیگیریهای بسیاری انجام داد. به همین جهت حضور نمایندگان جمهوری اسلامی ایران برای ما ارزشمند است و تلاش کردیم تا غرفه خوبی را در اختیار شما قرار دهیم.
سرگئی کای کین در پایان سخنان خود گفت: ما در نمایشگاه مجازی کتاب تهران شرکت خواهیم کرد و امیدوارم هرچه زودتر نمایشگاه فیزیکی کتاب تهران برپا شود تا بتوانیم با حضور پربارتر نویسندگان و ناشران روس غرفهای در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران داشته باشیم.
در بخش بعدی این دیدار نیز حسین صفری، معاون اقتصاد و فرهنگ خانه کتاب و ادبیات ایران در خصوص نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران توضیحاتی ارائه کرد.
در ادامه این دیدار برای جذب ناشران بیشتری از کشور روس در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران راهکارهایی را مورد بحث و بررسی قرار دادند. همچنین درباره محدودیتها و چالشهای برگزاری نمایشگاه در دوران کرونا صحبت شد و طرفین تجربیات خود در این خصوص را به یکدیگر منتقل کردند.
گفتنی است نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران و سیوچهارمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب مسکو تفاهمنامه تبادل غرفه رایگان دارند.
لازم به ذکر است خانه کتاب و ادبیات ایران به نمایندگی از صنعت نشر کشورمان با بیش از ۲۰۰ عنوان کتاب و با موضوعاتی چون دفاع مقدس، هنر، ادبیات، ایرانشناسی، زبان فارسی، شعر و ادبیات در سیوچهارمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب مسکو حضور دارد و در سیوچهارمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب مسکواز نمایشگاه به معرفی طرح گرنت، نشر جمهوری اسلامی ایران و معرفی نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران و نمایشگاه مجازی کتاب تهران در قالب بروشور و کاتالوگ میپردازد. همچنین این موسسه در این دوره از نمایشگاه توسعه دیپلماسی فرهنگی و تقویت اقتصاد فرهنگ از طریق تبادل رایت و فروش کتابهای ایرانی را در دستور کار خود دارد.