توجه بیشتر به توسعه روابط فرهنگی در حوزه نشر

    0
    55
    توسعه روابط فرهنگی در حوزه نشر

    معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در نشستی با ناشران و فعالان حوزه نشر قطر با اشاره به وضعیت نشر ایران و ظرفیت نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران بیان کرد: انتقال تجربه بین ناشران و فعالان کشورهای همسایه از اولویت‌های وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی است و توسعه روابط فرهنگی در حوزه نشر باید مورد توجه بیشتری قرار بگیرد.

    به گزارش چاپ و نشر آنلاین به نقل از روابط‌عمومی خانه کتاب و ادبیات ایران، نشست ناشران، تصویرگران، طراحان گرافیک و فعالان حوزه نشر قطر با حضور یاسر احمدوند، معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، علی رمضانی، مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات ایران، مسعود نجابتی، مدیر هنری انتشارات انقلاب اسلامی و مدیر مسئول کانون هنر شیعی و کاظم طلایی، تصویرگر و ناشر حوزه کودک و نوجوان در حاشیه سی‌ودومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب دوحه برگزار شد. 

     در این نشست یاسر احمدوند با اشاره به وضعیت نشر ایران و ظرفیت نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران بیان کرد: انتقال تجربه بین ناشران و فعالان کشورهای همسایه از اولویت‌های وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی است و توسعه روابط فرهنگی در حوزه نشر باید مورد توجه بیشتری قرار بگیرد.

    علی رمضانی نیز در این نشست با اشاره به وضعیت نشر کتاب در ایران گفت: در سال ۱۴۰۱ در کشور ایران  حدود ۱۰۷هزار و ۸۲۶ عنوان کتاب با شمارگان ۱۰۹ میلیون و ۳۶۳ هزار و ۶۳۵ نسخه منتشر شده است. نسبت تالیف و ترجمه کتاب‌های منتشر شده ۷۲ درصد و ۲۸ درصد است. از مجموع کتاب‌های منتشر شده در سال گذشته ۶۲درصد کتاب‌ها چاپ اول و مابقی چاپ مجدد بودند.

    توسعه روابط فرهنگی در حوزه نشر  در ادامه مسعود نجابتی با اشاره به وضعیت کنونی طراحی کتاب در ایران و رشد چشمگیر آن بیان کرد: درخصوص طراحی کتاب در ایران باید به زیبایی و کیفیت فرآیند تولید کتاب شامل چاپ و صحافی در کنار رشد کمی و محتوایی به عنوان عامل مهم در جذب مخاطب و فروش کتاب توجه کرد. نکته مهمتر توجه به هویت و متمایز بودن از سایر کشورهاست که در سال‌های بعد از پیروزی انقلاب اسلامی ایران توجه ویژه به این موضوع شد و عنصر خط به عنوان یکی از عناصر هویت بخش در طراحی جلد کتاب مورد اهتمام و تجربه‌های متفاوت طراحان قرار گرفت و گونه‌های مختلف تایپوگرافی بروز و ظهور پیدا کرد.

    نجابتی عنوان کرد: این تجربه‌ها از اقلام خوشنویسی تا گونه‌های مختلف نوشتاری از حروف چاپی و دست‌نوشته‌ها و… فضای متفاوت و متنوعی را در طراحی عناوین کتاب‌ها متناسب با موضوعات ایجاد کرد که می‌توان به جرات گفت یک مکتب جدید هنری به نام «مکتب ایران» در عرصه جهانی و در عصر حاضر موجودیت پیدا کرد. توسعه روابط فرهنگی در حوزه نشر

    در ادامه تعدادی از آثار تایپوگرافی ناشران ایرانی از حیث تنوع، موضوع و شیوه‌های مختلف نگارش برای مخاطبان این نشست نمایش داده شد.

    کاظم طلایی نیز در این نشست ضمن معرفی ظرفیت‌های تصویرگران و گرافیست‌های ایرانی به ناشران قطری، فرآیند تولید و شکل‌گیری دو نمونه از کتاب‌های داستانی و غیرداستانی را با ارائه تصاویر در بخش‌های هنری و گرافیکی به حاضران این نشست ارائه کرد.

    سی‌ودومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب دوحه از بیست ودوم خرداد ماه ۱۴۰۲ آغاز به کار کرده و تا سی‌ویکم خرداد ماه  ۱۴۰۲ در مرکز نمایشگاه‌های شهر دوحه پذیرای علاقه‌مندان است.

    خانه‌ کتاب و ادبیات ایران به نمایندگی از صنعت نشر کشورمان با غرفه‌ای به مساحت ۳۶ مترمربع به معرفی و عرضه ۸۰۰ عنوان کتاب از ۶۰ ناشر در موضوع‌های کودک و نوجوان، کتب نفیس، آموزش زبان‌فارسی، موضوعات قرآنی، تقریب مذاهب و… می‌پردازد.

    توسعه روابط فرهنگی در حوزه نشر

    مقاله قبلیرونمایی از سند راهبردی صنعت نوشت‌افزار در نخستین رویداد هم‌نوشت
    مقاله بعدیتعدد نمایشگاه ها؛ سود یا زیان

    یک پاسخ بدهید

    لطفا نظر خود را وارد کنید
    لطفا نام خود را اینجا وارد کنید
    این سایت توسط reCAPTCHA و گوگل محافظت می‌شود حریم خصوصی و شرایط استفاده از خدمات اعمال.

    The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.